Is Law a Business or Profession? Является ли закон бизнес или работать по профессии?

Commentary , All Articles Add comments Комментарий, Все статьи Добавить замечания

Is law a profession or a business? Является ли закон профессии или бизнеса? This remains an ongoing debate, and raises questions about whether law schools should teach the business side of law. Это по-прежнему продолжаются дискуссии, но и вызывает вопросы о том, юридических учебных заведений следует преподавать бизнес-сторону закона. But first, let’s examine the profession vs. business arguments. Но сначала посмотрим, профессия бизнес-аргументов против.

Legal Profession vs. Legal Business Юридические профессии против правовые бизнес

Traditionally, law has been treated like a profession. Традиционно, закон был относиться как к профессии. Lawyers have a government protected monopoly because only lawyers can practice law. Адвокаты имеют защиту государственных монополий, так как только юристы могут практике права. Lawyers must maintain high ethical codes. Юристы должны поддерживать высокие этические кодексы. Further, lawyers often know each other through law school, court interactions, involvement in deals, politics, or law related social events, so lawyers have their own community, which is often interwoven to an extent that surprises new lawyers. Кроме того, адвокаты зачастую знают друг друга с помощью правоохранительных школа, суд взаимодействий, участие в сделках, политики, права или связанных с ними социальных событий, так что адвокаты имеют свои собственные сообщества, которая часто сочетается с сюрпризами степени, что новые адвокаты.

There was a time when most people didn’t know a lawyer. Был момент, когда большинство людей не знает, юрист. These days, most people know at least one lawyer. В эти дни, большинство людей знают по крайней мере один адвокат.

What has changed? Что изменилось? One thing that changed in recent decades is the number of lawyers. Одна вещь, которая изменилась в последние десятилетия это число адвокатов. Law schools are graduating more lawyers each year. Закон выпускников школ больше адвокатов ежегодно. This increase is based on larger class sizes at current law schools and the addition of new law schools. Этот рост основан на более крупных размеров в классе с действующим законодательством школ и добавление новых юридических учебных заведений. Further, the creation of online law schools has grown the base of law graduates even more. Кроме того, создание сети юридических школ выросло базы выпускников юридических факультетов, даже больше. And since online law schools are not approved by the ABA, the ABA has no control over their growth. А поскольку в сети юридических факультетов не подтверждены ААА, ААА не контролирует их рост.

Another factor affecting change in the legal profession the past few decades was lawyers’ conversion to a business mindset. Еще одним фактором, влияющим на изменение юридической профессии последние несколько десятилетий было адвокатов преобразования в бизнес-мышления. As the number of lawyers increased, lawyers had to be increasingly savvy about bringing in clients through networking, marketing, and other methods of competition. В число адвокатов увеличилось, адвокаты должны были быть более разумному поводу привлечения клиентов с помощью создания сетей, маркетинг и другие методы конкуренции.

Lawyers who adopted this business mindset went beyond client acquisition, and focused on retaining clients through improved client relations, better communications, better reporting to clients, and alternative fee structures. Адвокаты которые принял этот бизнес менталитет клиента выходят за рамки приобретения, а также сосредоточена на сохранении клиентов путем улучшения отношения с клиентами, улучшение коммуникаций, улучшение отчетности перед клиентами, сбор и альтернативных структур. In short, lawyers increasingly focused on client satisfaction to keep clients from finding another lawyer now that more lawyers were available in the market. Короче говоря, адвокаты больше внимания на клиентской удовлетворенности клиентов держать найти другого адвоката сейчас, когда адвокаты были более доступны на рынке.

Should Law School Teach the Business Side of Law? Если юридический факультет учить бизнес стороне закон?

The evolution of the legal profession and integration of a business mindset raises the question of what role law schools should have in teaching the business side of law. Эволюция юридической профессии и интеграции бизнес-мышления возникает вопрос о том, какую роль юридических школ должны иметь в преподавании бизнеса стороне закона.

For the most part, law schools in the United States teach the substantive legal doctrines and procedural legal systems to prepare law students to understand legal theory and apply it in court. По большей части, юридических учебных заведений в Соединенных Штатах учить материально-правовых доктрин и процессуальных правовых систем для подготовки студентов-юристов для понимания правовой теории и применить его в суде. Rarely do law schools teach about legal marketing, project management (lawyers obviously must juggle multiple cases and matters at once), managing secretaries and junior associates, and networking. Редко сделать закон о школах преподавать юридические маркетинга, управления проектами (адвокаты, очевидно, должен жонглировать несколько случаев и вопросов сразу), управляющий секретарей и младших коллег, и сетей.

In addition to these pure business concepts, other concepts are hybrids between law and business. В дополнение к этим чисто коммерческие концепции, другие концепции являются гибриды между законом и бизнесом. Many of these areas are taught in law school, at least to some degree. Многие из этих районов учат в школе права, по крайней мере, до некоторой степени. For example, areas like structured settlements involve an understanding of both law (damages, assignment, etc.) and business (valuation, investment markets, risk assessment). Например, в таких областях, как структура поселений привлекать понимания обеими права (убытки, уступки и т.п.) и бизнеса (оценка, инвестиционных рынков, оценка рисков). The areas of law practiced by transactional attorneys frequently require similar knowledge of business subjects. Области права, практикуется сделок адвокаты часто требуют аналогичных знаний о бизнес-дисциплин.

Do we assume that new attorneys will pick up these skills naturally during their first few years of practice? Неужели мы предполагаем, что новые адвокаты будут забрать эти навыки, естественно, в течение первых нескольких лет практики? Or maybe we leave these skills to be taught by CLEs. Или, может быть, мы оставим эти навыки должны преподаваться на CLEs. If the skills and knowledge required to operate a law firm under best practices is important, maybe law schools should teach theses areas rather than leave them up to lawyers to learn themselves. Если навыков и знаний, необходимых для функционирования юридической фирмы по наилучшей практике имеет важное значение, может быть, закон школы должны научить этих областях, а не оставлять их до адвокатов, чтобы узнать себя.

However, there is also merit to the argument that law school can’t contain every possible subject a new attorney must know, so it must focus on the priority subjects, leaving the other subjects for lawyers to learn in other settings. Однако, существует также заслуги перед законом довод о том, что школа не может содержать все возможные предметом нового адвоката, должны знать, поэтому он должен сосредоточить внимание на приоритетных вопросов, оставляя других предметов для юристов учиться в другой обстановке. This is a valid argument, but it is only reasonable if its premise is true. Это является действительным аргументом, но это только в том случае, если его разумные предпосылки верно.

That is, this argument is only reasonable if current law school courses actually are more important than teaching law students how to manage multiple projects, delegate tasks effectively, market themselves, and compete in this new legal environment. То есть, этот аргумент только разумными, если действующий закон школьного курса, фактически, более важны, чем обучение студентов-юристов о том, как управлять несколькими проектами, делегировать задачи эффективно, сами рынка, и конкурировать в этой новой правовой среды.

That question probably has supporters on each side. Этот вопрос, вероятно, имеет сторонников на каждой стороне. However, I think the time is coming when business skills will no longer be able to be neglected by law schools. Однако, я думаю, приходит время, когда деловые навыки уже не будет в состоянии стоит пренебрегать законом школ. The US legal market is becoming more competitive, and the international legal market, including India, is increasingly carving away parts of American law that it can do more effectively or cheaper (or both) than American attorneys. США правовых рынок становится все более конкурентоспособным, а также международно-правовыми рынка, в том числе Индии, становится все более карвинг вне части американского закона о том, что она может сделать более эффективной или дешевой (или оба), чем американские адвокаты.

In other words, since competition is inevitable, success for new attorneys and their law firms will be obtained by responding to market changes, and being the best attorneys possible, which means integrating the business mindset and business skills to attract and keep clients. Иными словами, поскольку конкуренция неизбежна, успехов в новых адвокатов и их юридических фирм будет получена путем реагирования на рыночные изменения, и в лучших адвокатов возможности, а это означает, интеграции бизнес-мышления и деловых навыков для привлечения и удержания клиентов.

On a more personal note, a vast majority of a law students I attended law school with have no experience in business or an understanding of the business side of law. В более личном плане, подавляющее большинство студентов-юристов я посетил школу с законом не имеют опыта в бизнесе и понимание бизнес-сторону закона. Maybe they will learn this. Возможно, они будут учиться этому. Maybe they won’t have to learn this, because they practice law with someone who handles the business side for them. Может быть, им не придется учиться этому, потому что они практики с кем-либо права, которые обрабатывает бизнес-сторона для них.

But I have a feeling that many of them will struggle with these areas because they don’t even know what they don’t know. Но у меня есть ощущение, что многие из них будут бороться с этих районов, поскольку они даже не знают, что они не знают. I wish that for their sake, they had at least some education on the business side of law. Жаль, что в их интересах, они имели по крайней мере, некоторые образование по бизнес-сторону закона.

Your Advice? Ваши советы?

What do you think? Что вы думаете по этому поводу? Is a business mindset important for today’s attorneys? Является ли бизнес-мышления важны для сегодняшней адвокаты? If so, should it be taught at law school? Если это так, если он будет преподаваться в школе права?


See also... См. также ...

2 Responses to “Is Law a Business or Profession?” 2 Ответы на "Есть закон бизнес или работать по профессии?"

  1. Shaheem Ali Says: Shaheem Али говорит:

    The law career is no different than any other career in a free market system. Закон карьеры не отличается от любого другого карьеру в свободной рыночной системе. Today, in any business, having a great product or service(highly-skilled legal representation)alone is not suficient to maintain and expand a successful business. Сегодня в любом бизнесе, имеющие большой продукт или услугу (высоко-квалифицированного адвоката) в одиночку не suficient для поддержания и расширения успешного бизнеса.

    In addition to managing multiple projects, delegating tasks effectively, marketing themselves & their office, and competing in this new legal environment (which may include competing against outsourced services from other nations), businesses must maintain a profitable enterprise by consistently managing expenses, making wise decisions when spending money for marketing, office space, the hiring of employees, etc., and keeping awareness that the revenue/expenditure correlation must be regularly analyzed for prifitability. Помимо управления несколькими проектами, делегирование задач эффективного маркетинга на себя и свое служебное положение, и конкурирующие в этой новой правовой среды (которое может включать в отношении конкурирующих услуг внешним подрядчикам из других стран), деловые круги должны поддерживать прибыльные предприятия постоянно управления расходами, что делает мудрым решения, если тратить деньги на маркетинг, офисные помещения, найма сотрудников и т.д., а также поддержанию осведомленности о том, что доходы / расходы корреляции должны регулярно анализируются на prifitability. Our goal should not be based on courtroom wins alone. Нашей целью не должно быть основано на судебных побед в одиночку. Our goals should also entail building a successful business enterprise. Наши цели должны также предусматривать создание успешного предприятия.

    Too many business offering a great product or service fail in this ever-increasing competitive free-market system because of their lack of knowledge, or lack of appreciating the value, in business acumen. Слишком много бизнеса, предлагающие огромное продукт или услугу неудачу в этом все более конкурентной рыночной системы из-за отсутствия знаний, или отсутствия оценивая значение, в деловой проницательности.

    Finally, sending new lawyers out into the ultra-competitive legal arena without preparing them with the proper business acumen is like teaching law students case law without teaching procedure. Наконец, отправка новых адвокатов из в ультра-правовой конкурентной арене, не готовя их с надлежащей деловой проницательности похож обучения студентов-юристов прецедентного права без обучения процедуры. It makes success much more difficult than it really needs to be. Это делает успех гораздо сложнее, чем это действительно необходимо.

  2. Rob Says: Роб Говорит:

    An interesting question. Интересный вопрос. As an attorney with over a decade of experience, my belief is that Law was a profession that has been turned into a business. Как юрист с более чем десятилетним опытом работы, мое мнение заключается в том, что закон был профессии, которая превратилась в бизнес. For this, you can basically thank the baby-boomer generation of attorneys. Для этого, можно в принципе поблагодарить ребенка-boomer поколение юристов.

    That’s the generation that basically looked at what CEOs were making in the 1980s and thought, “hey, we should make that much too”. Это поколение, которое в основном посмотрел на то, что были руководителями решений в 1980s и подумал: "эй, мы должны сделать это слишком". However, there were limited ways to do that with the billable hour. Однако имеются ограниченные способы сделать это с человеко-час. So, they took the law firm culture from more of a family-like profession (where most lawyers make partner and parter is a job for life) to a pyramid structure where those who were already partners (them, at the time) were on top, followed by other tiers of lesser partners, associates, and counsel. Итак, они взяли юридическая фирма культуры из более семейного типа профессии (где большинство адвокатов сделать партнером и parter это работа на всю жизнь) в структуре пирамиды, где те которые уже были партнерами (их, по времени) были на вершине , Последуют другие уровни меньшей партнеров, помощников и адвокатов. Partners who weren’t driven enough to give up their lives to billing also are shown the door. Партнеры которые были не по инициативе достаточно, чтобы отказаться от своей жизнью ради платежную также показаны дверь. This started with the bigger firms, and has trickled down to where even tiny firms in small towns have multiple tiers. Это началось с крупных фирм и trickled вниз, где даже крошечных фирм, в небольших городах есть несколько ярусов.

    One problem with that is that, really, most lawyers are poor business people. Одна из проблем, с этим состоит в том, что, действительно, большинство юристов являются бедными деловых людей. They didn’t foresee that operating more like a business would open them up to business-like consequences (especially higher associate turnover) and related costs. Они не предвидят, что оперативные больше похожа бизнес будет открывать их до бизнес-подобных последствий (особенно младших оборот выше) и связанные с этим расходы.

    Old partners who read this will probably respond with the typical legal bravado: these billing requirements are for the tough, and those weaklings out there can’t hack it. Старые партнеры которые прочтите это, вероятно, будет реагировать с типичной юридической bravado: эти счета требования к жестким, и те, со слабыми там не могут взломать ее. I don’t know about you, but I don’t want to hack it through life — I’d rather have time for friends and family, and other interests. Я не знаю о вас, но я не хочу взломать ее через жизнь - я, а есть время для друзей и семьи, и других интересов. A broken family seems to be a common theme among these “tough” high billers. Сломанной семьи, как представляется, общей темой среди них "жестких" высокой billers.

    So, the next time you hear an attorney in their 60’s grouse about associate turnover or the young associates wanting to have lives, remember it is that generation that set the current course, but failed to really realize the goal — CEOs work very hard, but they are able to sell companies on their value without submitting time tickets. Итак, следующий раз, когда вы слышите их адвоката в 60 в grouse о младших оборота или молодых лиц, желающих иметь жизнь, помните, она заключается в том, что поколение, которые устанавливают текущий курс, но не очень понимаем цели - руководителей работать в очень жестком , Но они не смогут продать компаний об их стоимости без предоставления времени билеты.

Leave a Reply Оставь Ответить


WP Theme & Icons by N.Design Studio РГ темы и иконки Н. дизайн-студии
Entries RSS Comments RSS Login Записи RSS Комментарии RSS Войти