Is Law a Business or Profession? Es una Ley negocio o profesión?

Commentary , All Articles Add comments Comentario, Todos los Artículos Agregar comentarios

Is law a profession or a business? Es derecho de una profesión o un negocio? This remains an ongoing debate, and raises questions about whether law schools should teach the business side of law. Esto sigue siendo un debate permanente, y plantea interrogantes acerca de si las facultades de derecho deberían enseñar el lado de la empresa de la ley. But first, let’s examine the profession vs. business arguments. Pero primero, vamos a examinar la profesión frente a los argumentos empresariales.

Legal Profession vs. Legal Business Profesión jurídica frente a negocios legales

Traditionally, law has been treated like a profession. Tradicionalmente, la ley ha sido tratada como una profesión. Lawyers have a government protected monopoly because only lawyers can practice law. Los abogados del gobierno tienen un monopolio protegido porque sólo los abogados pueden practicar la ley. Lawyers must maintain high ethical codes. Los abogados deben mantener altos los códigos éticos. Further, lawyers often know each other through law school, court interactions, involvement in deals, politics, or law related social events, so lawyers have their own community, which is often interwoven to an extent that surprises new lawyers. Por otra parte, los abogados a menudo se conocen entre sí a través de la escuela de derecho, los tribunales interacciones, la participación en ofertas, la política, o ley relacionados con eventos sociales, por lo que los abogados tienen su propia comunidad, que a menudo se entrelazan en una medida que nuevas sorpresas abogados.

There was a time when most people didn’t know a lawyer. Hubo un tiempo en que la mayoría de la gente no sabía un abogado. These days, most people know at least one lawyer. En estos días, la mayoría de la gente sabe al menos un abogado.

What has changed? ¿Qué ha cambiado? One thing that changed in recent decades is the number of lawyers. Una cosa que ha cambiado en las últimas décadas es el número de abogados. Law schools are graduating more lawyers each year. Las escuelas de Derecho se gradúan más abogados cada año. This increase is based on larger class sizes at current law schools and the addition of new law schools. Este aumento se basa en el mayor número de alumnos por clase en las facultades de derecho actual y la adición de nuevas escuelas de derecho. Further, the creation of online law schools has grown the base of law graduates even more. Además, la creación de escuelas de derecho en línea ha crecido la base de licenciados en derecho, incluso más. And since online law schools are not approved by the ABA, the ABA has no control over their growth. Y puesto que las facultades de derecho en línea no son aprobados por la ABA, la ABA no tiene control sobre su crecimiento.

Another factor affecting change in the legal profession the past few decades was lawyers’ conversion to a business mindset. Otro factor que afecta el cambio en la profesión jurídica las últimas décadas fue abogados conversión a una mentalidad empresarial. As the number of lawyers increased, lawyers had to be increasingly savvy about bringing in clients through networking, marketing, and other methods of competition. A medida que el número de abogados aumentó, los abogados tenían que ser cada vez más conocedores acerca de lo que a los clientes mediante la creación de redes, comercialización, y otros métodos de la competencia.

Lawyers who adopted this business mindset went beyond client acquisition, and focused on retaining clients through improved client relations, better communications, better reporting to clients, and alternative fee structures. Los abogados que adoptó esta mentalidad empresarial va más allá de adquisición de clientes, y se centra en retener a los clientes mediante la mejora de las relaciones con los clientes, mejores comunicaciones, mejor información a clientes, y otros tipos de estructuras de tarifas. In short, lawyers increasingly focused on client satisfaction to keep clients from finding another lawyer now that more lawyers were available in the market. En resumen, los abogados cada vez más centrado en la satisfacción de los clientes a mantener la búsqueda de clientes de otro abogado que ahora más abogados estaban disponibles en el mercado.

Should Law School Teach the Business Side of Law? En caso de que la Escuela de Derecho de enseñar el lado de la empresa de la ley?

The evolution of the legal profession and integration of a business mindset raises the question of what role law schools should have in teaching the business side of law. La evolución de la profesión jurídica y la integración de una mentalidad empresarial plantea la cuestión de qué papel facultades de derecho deberían tener en la enseñanza de la empresa lado de la ley.

For the most part, law schools in the United States teach the substantive legal doctrines and procedural legal systems to prepare law students to understand legal theory and apply it in court. En su mayor parte, las facultades de derecho en los Estados Unidos enseñan a los doctrinas jurídicas sustantivas y de procedimiento sistemas jurídicos para preparar los estudiantes de derecho para comprender la teoría jurídica y aplicarla en los tribunales. Rarely do law schools teach about legal marketing, project management (lawyers obviously must juggle multiple cases and matters at once), managing secretaries and junior associates, and networking. Pocas veces las facultades de derecho legal a enseñar sobre la comercialización, gestión de proyectos (abogados, evidentemente, deben hacer malabares múltiples casos y asuntos a la vez), la gestión de secretarios y subalternos asociados, y la creación de redes.

In addition to these pure business concepts, other concepts are hybrids between law and business. Además de estos puros conceptos de negocio, otros conceptos son híbridos entre la ley y los negocios. Many of these areas are taught in law school, at least to some degree. Muchas de estas áreas se imparten en la escuela de derecho, al menos en cierta medida. For example, areas like structured settlements involve an understanding of both law (damages, assignment, etc.) and business (valuation, investment markets, risk assessment). Por ejemplo, áreas como la estructura de asentamientos implican una comprensión de la legislación (daños y perjuicios, cesión, etc) y la empresa (la valoración, los mercados de inversión, evaluación de riesgos). The areas of law practiced by transactional attorneys frequently require similar knowledge of business subjects. Las áreas de la ley practicada por los abogados de transacciones similares con frecuencia requieren conocimientos de temas de negocios.

Do we assume that new attorneys will pick up these skills naturally during their first few years of practice? ¿Damos por sentado que los nuevos abogados efectuará la recolección de estas habilidades, naturalmente, durante sus primeros años de práctica? Or maybe we leave these skills to be taught by CLEs. O tal vez dejamos estas habilidades que se enseñan por CLEs. If the skills and knowledge required to operate a law firm under best practices is important, maybe law schools should teach theses areas rather than leave them up to lawyers to learn themselves. Si las habilidades y los conocimientos necesarios para operar un bufete de abogados en virtud de las mejores prácticas es importante, tal vez las facultades de derecho deben enseñar estas áreas en lugar de salir de ellos hasta a los abogados para aprender.

However, there is also merit to the argument that law school can’t contain every possible subject a new attorney must know, so it must focus on the priority subjects, leaving the other subjects for lawyers to learn in other settings. Sin embargo, también hay mérito para el argumento de que la escuela de derecho no puede contener todo lo posible objeto de un nuevo abogado debe saber, por lo que debe centrarse en los temas prioritarios, dejando los demás temas para los abogados de aprender en otros entornos. This is a valid argument, but it is only reasonable if its premise is true. Este es un argumento válido, pero es razonable si su premisa es cierta.

That is, this argument is only reasonable if current law school courses actually are more important than teaching law students how to manage multiple projects, delegate tasks effectively, market themselves, and compete in this new legal environment. Es decir, este argumento sólo es razonable si la legislación vigente cursos de la escuela en realidad son más importantes que la enseñanza de estudiantes de derecho la forma de gestionar múltiples proyectos, delegar tareas con eficacia, mercado, y competir en este nuevo entorno jurídico.

That question probably has supporters on each side. Esta cuestión probablemente tiene seguidores en cada lado. However, I think the time is coming when business skills will no longer be able to be neglected by law schools. Sin embargo, creo que el tiempo está llegando cuando las capacidades empresariales ya no podrán ser dejadas de lado por las facultades de derecho. The US legal market is becoming more competitive, and the international legal market, including India, is increasingly carving away parts of American law that it can do more effectively or cheaper (or both) than American attorneys. Los EE.UU. mercado legal es cada vez más competitivo, y el mercado legal internacional, entre ellos la India, es cada vez más lejos la talla partes de la legislación norteamericana que pueda hacer más eficaz o más barato (o ambos) que abogados de América.

In other words, since competition is inevitable, success for new attorneys and their law firms will be obtained by responding to market changes, and being the best attorneys possible, which means integrating the business mindset and business skills to attract and keep clients. En otras palabras, ya que la competencia es inevitable, el éxito para los nuevos abogados y sus bufetes de abogados se obtendrán de responder a los cambios del mercado, y ser los mejores abogados posible, lo que significa la integración de la mentalidad empresarial y habilidades comerciales para atraer y mantener clientes.

On a more personal note, a vast majority of a law students I attended law school with have no experience in business or an understanding of the business side of law. En un plano más personal, una gran mayoría de estudiantes de derecho asistí a la escuela con la ley no tienen experiencia en negocios o un entendimiento del negocio del lado derecho. Maybe they will learn this. Tal vez ellos aprenderán. Maybe they won’t have to learn this, because they practice law with someone who handles the business side for them. Tal vez ellos no tienen que aprender esto, porque la práctica la ley con alguien que maneja la parte de negocios para ellos.

But I have a feeling that many of them will struggle with these areas because they don’t even know what they don’t know. Pero tengo la sensación de que muchos de ellos se lucha con estas áreas, ya que ni siquiera saben lo que no sabe. I wish that for their sake, they had at least some education on the business side of law. Me gustaría que por su bien, tenían al menos una parte la educación en el lado de la empresa de la ley.

Your Advice? ¿Su opinión?

What do you think? ¿Qué piensa usted? Is a business mindset important for today’s attorneys? Es una empresa importante para la mentalidad de hoy los abogados? If so, should it be taught at law school? En caso afirmativo, si se enseña en la escuela de leyes?


See also... Ver también ...

2 Responses to “Is Law a Business or Profession?” 2 Responses to "¿Derecho de una empresa o profesión?"

  1. Shaheem Ali Says: Shaheem Ali dice:

    The law career is no different than any other career in a free market system. La ley de carrera no es diferente que cualquier otra carrera en un sistema de libre mercado. Today, in any business, having a great product or service(highly-skilled legal representation)alone is not suficient to maintain and expand a successful business. Hoy en día, en cualquier negocio, tener un gran producto o servicio (altamente cualificados representación legal) por sí sola no es suficient para mantener y ampliar un negocio exitoso.

    In addition to managing multiple projects, delegating tasks effectively, marketing themselves & their office, and competing in this new legal environment (which may include competing against outsourced services from other nations), businesses must maintain a profitable enterprise by consistently managing expenses, making wise decisions when spending money for marketing, office space, the hiring of employees, etc., and keeping awareness that the revenue/expenditure correlation must be regularly analyzed for prifitability. Además de la gestión de múltiples proyectos, delegar tareas con eficacia, la comercialización y los propios de su cargo, y que compiten en este nuevo entorno legal (que puede incluir compitiendo contra de servicios de outsourcing de otras naciones), las empresas deben mantener una empresa rentable de manera coherente la gestión de gastos, lo prudente cuando las decisiones de gasto de dinero para la comercialización, espacio de oficinas, la contratación de empleados, etc, y mantener la conciencia de que los ingresos / gastos correlación debe ser analizado periódicamente para prifitability. Our goal should not be based on courtroom wins alone. Nuestra meta no debe basarse en las salas gana solo. Our goals should also entail building a successful business enterprise. Nuestros objetivos también debe implicar la construcción de una exitosa empresa comercial.

    Too many business offering a great product or service fail in this ever-increasing competitive free-market system because of their lack of knowledge, or lack of appreciating the value, in business acumen. Demasiados negocios que ofrece un gran producto o servicio fracasar en este cada vez más competitivo sistema de mercado libre debido a su falta de conocimientos, o la falta de apreciar el valor, perspicacia en los negocios.

    Finally, sending new lawyers out into the ultra-competitive legal arena without preparing them with the proper business acumen is like teaching law students case law without teaching procedure. Por último, el envío de nuevos abogados a cabo en el ultra-competitivo ámbito jurídico sin preparar con la debida visión para los negocios es como la enseñanza de estudiantes de derecho la jurisprudencia de enseñanza sin procedimiento. It makes success much more difficult than it really needs to be. Hace mucho éxito más difícil de lo que realmente necesita ser.

  2. Rob Says: Rob dice:

    An interesting question. Una pregunta interesante. As an attorney with over a decade of experience, my belief is that Law was a profession that has been turned into a business. Como un abogado con más de una década de experiencia, mi creencia es que la Ley es una profesión que se ha convertido en un negocio. For this, you can basically thank the baby-boomer generation of attorneys. Para ello, se puede básicamente gracias al baby-boom generación de abogados.

    That’s the generation that basically looked at what CEOs were making in the 1980s and thought, “hey, we should make that much too”. Esa es la generación que básicamente lo que aguarda a los CEOs están haciendo en el decenio de 1980 y de pensamiento, "hey, debemos hacer que demasiado". However, there were limited ways to do that with the billable hour. Sin embargo, se limitaron formas de hacerlo que con la horas facturables. So, they took the law firm culture from more of a family-like profession (where most lawyers make partner and parter is a job for life) to a pyramid structure where those who were already partners (them, at the time) were on top, followed by other tiers of lesser partners, associates, and counsel. Así, tomaron la firma de abogados más de la cultura de una familia-como profesión (donde la mayoría de los abogados hacer socio y asociado es un trabajo para toda la vida) a una estructura piramidal donde los que ya estaban asociados (ellas, en la época) fueron en la parte superior , Seguido por otros niveles de menor socios, asociados, y los abogados. Partners who weren’t driven enough to give up their lives to billing also are shown the door. Los socios que no fueron impulsados suficiente para renunciar a sus vidas a la facturación también se muestran la puerta. This started with the bigger firms, and has trickled down to where even tiny firms in small towns have multiple tiers. Esto comenzó con la más grande de empresas, y ha trickled hasta donde incluso pequeña de empresas en las pequeñas ciudades tienen múltiples niveles.

    One problem with that is that, really, most lawyers are poor business people. Un problema con esto es que, realmente, la mayoría de los abogados son pobres la gente de negocios. They didn’t foresee that operating more like a business would open them up to business-like consequences (especially higher associate turnover) and related costs. Ellos no preveía que operan más como una empresa que abrirlos a la empresa como consecuencias (sobre todo el volumen de negocios superior asociados) y otros gastos conexos.

    Old partners who read this will probably respond with the typical legal bravado: these billing requirements are for the tough, and those weaklings out there can’t hack it. Viejos socios que lea esto probablemente responder con las típicas bravatas jurídico: estos son los requisitos de facturación para los duros, los débiles y por ahí no puede cortar. I don’t know about you, but I don’t want to hack it through life — I’d rather have time for friends and family, and other interests. No sé sobre usted, pero no quiero cortar a través de la vida - Prefiero tener tiempo para sus amigos y familiares, y otros intereses. A broken family seems to be a common theme among these “tough” high billers. A roto la familia parece ser un tema común entre estas "duras" de alta billers.

    So, the next time you hear an attorney in their 60’s grouse about associate turnover or the young associates wanting to have lives, remember it is that generation that set the current course, but failed to really realize the goal — CEOs work very hard, but they are able to sell companies on their value without submitting time tickets. Así, la próxima vez que oiga a un abogado en sus 60's grouse sobre el volumen de negocios asociado o asociados a los jóvenes que desean tener vida, es recordar que la generación que establecen el curso actual, pero no realmente para alcanzar el objetivo - CEOs trabajo muy duro , Pero son capaces de vender las empresas en su valor, sin tiempo de presentar los boletos.

Leave a Reply Deja Responder


WP Theme & Icons by N.Design Studio WP tema y los iconos de N. estudio de diseño
Entries RSS Comments RSS Login Las entradas RSS de los comentarios RSS Usuario